?

Log in

No account? Create an account
Alex's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Alex's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Thursday, June 20th, 2019
9:32 am
Прыгающая Ё. Стихотворение о букве русского языка. Стих о кириллице, языковых казусах и курьёзах
Все словари листая нервно,
Заметил, к выдумкам остёр,
Был слог с Ё в слове «сёстры», первым
И стал вторым в слове «сестёр».
Из слова «вёдра» Ё в «ведёрко»
Умчалась на соседний слог.
Из «чёрта» сделали «чертёнка»,
И стать Семёном Сёма смог!
«Вёл» и «ведёт», «вёз» и «везёте»,
Опять в них  скачет буква Ё,
В «нём» Ё была второю в слове,
И стала третьей у «неё».
Friday, June 14th, 2019
2:42 pm
So if you love Kyiv and I love Kiev
So if you love Kyiv and I love Kiev,
You'll go to Kyiv and I'll go to Kiev,
Kyiv, Kiev, Kyiv, Kiev,
Let's call the whole thing off.

So if you go "V Ukraine"  and I "Na Ukraine",
You'll go  to "V Ukraine" and I'll "Na Ukraine",
For we know we need each other so we
Better call the calling off off,
Let's call the whole thing off.

So if I love Donskoy and you love Don'skii,
We'll read of Donskoy and also Don'skii,
For we know we need each other so we
Better call the calling off off,
Let's call the whole thing off.
Thursday, June 13th, 2019
10:14 am
I've Got You Under My Skin Русский поэтический эквиритмический перевод
Ты плоть от плоти моей

Ты плоть от плоти моей,
Навечно ты в сердце у меня,
Да так глубоко,
Что ты попросту часть меня,
Ты плоть от плоти моей.

Поверить трудно, ей-ей,
Скажу себе: для правды то слишком уж хорошо,
Но как не поверить мне, ведь я знаю так хорошо,
Ты плоть от плоти моей

Утаивать мне ничего невмочь,
Всё отдам, чтоб вместе нам быть,
Но голос приходит злой
Каждую ночь
Чтобы в ухо снова завыть:
Ты пойми, дурачок,
Не будет тех дней,
Брось о любви тужить,
Очнись, чтобы дальше жить,
Сразу  лишь только я вспомню про тебя
И не слышу этих речей,
Ведь ты плоть от плоти моей.


I've got you under my skin

I've got you under my skin
I've got deep in the heart of me,
So deep in my heart,
You're really a part of me
I've got you under my skin.

I'd sacrifice anything, come what may
For the sake of having you near
In spite of a warning voice
That comes in the night
And repeats in my ear:

"Don't you know little fool,
You never can win
Use your mentality,
Wake up to reality".

But every time I do,
Just the thought of you makes me stop,
Before I begin,
'Cause I've got you under my skin.
Tuesday, May 21st, 2019
2:26 pm
Наконец-то! Легендарная австралийская песнь Watzing Matilda была переведена на русский язык!
К Вальсу, Матильда

Как-то раз бродяга
Сделал возле озера
Под эвкалиптовой сенью привал,
Он сидел и глядел, как кипятится его чай,
И про с Матильдою вальс напевал:

К вальсу, Матильда,
К вальсу, Матильда,
Мне пригласить разрешите вы вас,
Он сидел и глядел, как кипятиться его чай,
К вальсу, Матильда, я приглашу вас.

Вниз баран спустился, чтоб попить из озера,
Ох, как бродяга тогда ликовал,
И толкая в мешок барана возле озера.
Он про с Матильдою вальс напевал:

К вальсу, Матильда,
К вальсу, Матильда,
Мне пригласить разрешите вы вас,
И толкая в мешок барана возле озера.
К вальсу, Матильда, я приглашу вас.

Прискакал хозяин верхом на мерине,
И трёх охранников даже позвал,
На вопрос "чей баран?"  бродяга все уверенней
Им про с Матильдою вальс напевал.

К вальсу, Матильда,
К вальсу, Матильда,
Мне пригласить разрешите вы вас,
На вопрос "чей баран?"  бродяга все уверенней
К вальсу, Матильда, я приглашу вас.


Спрыгнул бродяга, бросился озеро,
"Я вам не сдамся живым", -  он кричал.
И с тех пор его дух и день и ночь у озера
Всем про с Матильдою вальс напевал.


К вальсу, Матильда,
К вальсу, Матильда,
Мне пригласить разрешите вы вас,
И с тех пор его дух и день и ночь у озера
К вальсу, Матильда, я приглашу вас.


Оригинал:
Once a jolly swagman camped by a billabong
Under the shade of a Coolibah tree
And he sang as he watched and waited till his billy boil
You'll come a Waltzing Matilda with me
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
You'll come a Waltzing Matilda with me
And he sang as he watched and waited till his billy boil
You'll come a Waltzing Matilda with me
Down came a jumbuck to drink at that billabong
Up jumped the swagman and grabbed him with glee
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag
You'll come a Waltzing Matilda with me
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
You'll come a Waltzing Matilda with me
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag
You'll come a Waltzing Matilda with me
Up rode the squatter mounted on his thorough-bred
Down came the troopers One Two Three
Whose that jolly jumbuck you've got in your tucker bag
You'll come a Waltzing Matilda with me
Waltzing Matilda Waltzing Matilda
You'll come a Waltzing Matilda with me
Whose that jolly jumbuck you've got in your tucker-bag
You'll come a Waltzing Matilda with me
Up jumped the swagman sprang in to the billabong
You'll never catch me alive said he
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
You'll come a Waltzing Matilda with me
Waltzing Matilda Waltzing Matilda
You'll come a Waltzing Matilda with me
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
You'll come a Waltzing Matilda with me
Wednesday, January 9th, 2019
12:27 am
Песня из мультфильма Лоракс Under the trees русский перевод
В нашем лесу
Всем зверькам полно еды
В нашем лесу
И не зная беды
В нашем лесу
Поедают плоды
Эти сочные, приятные,
Вкуснейше-ароматные
Сладко-замечательные
С ветки плоды

Наступает лето-лето
В нашем лесу,
Рыбы все поют об этом
В нашем лесу
Мм -мм
В нашем лесу
Там, где славные,
прелестные,
предивные,
чудесные
Распрекрасно-нежные
Есть деревца.

Wednesday, September 26th, 2018
9:22 am
Видео-игра "Иван Васильевич меняет профессию: погоня".
Видео-игра "Иван Васильевич меняет профессию: погоня".
Управляя Иваном Васильевичем, соберите 10 золотых колец, обходя стрельцов, на втором уровне улизните от них, став самым
оригинальным самозванцем в истории!
Игра создана в Scratch, на основе компьютерной игры Lode Runner и фильма Леонида Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" с Юрием Яковлевым в главных ролях по мотивам книги Михаила Булгакова "Иван Васильевич".

https://scratch.mit.edu/projects/248273812/








Tuesday, October 3rd, 2017
12:30 pm
Наконец-то! Песня "Проснись и пой" из "Джентльменов удачи" в переводе на английский.
Wake Up And Sing

(soundtrack from the Russian film  "Gentlemen of Fortune",
originally sung by Larisa Mondrus
Music by G. Gladkov
Lyrics by V. Lugovoy
Engish translation by Alexander Nevzorov )




There is a law, we always use it

Living is boring without music,
And even though it's raining hard all day
Though it right in the morning started,
There is no need to feel downhearted
Yesterday's gone
Tomorrow's on its way.


Chorus

Wake up and sing
Wake up and sing
And try it once at your pace
To keep a smile upon your happy open face
Perphaps, it's hard to succeed,
But I will say what you need
Laugh at yourself, and don't you worry 'bout a thing
Sing conting sheep, sing when you sleep, wake up and sing


What have you lost - forget about it,
Living is possible without it,
If something's gone, it's never here to stay
History is in the past - so leave it,
Maybe today you don't believe it
All you want might come true another day.

Chorus

Grumpy grandparents tell the youngsters
The world was just a land of wonders
Now things are not a half they used to be
Might they forget their own grandmothers,
Who used to tell the same to others,
But all the wolrd's still good for you and me

Chorus

Chorus







Collapse )
Wednesday, March 18th, 2015
11:01 am
Jacob and Rachel
Once Jacob said to Rachel's dad:
Your daughter is so fine,
I love her and I love her hair
I want her to be mine.
And father said:
She will be yours
But she will cost you tears
And you'll be hers, live in my house
And work for 7 years.
And Jacob thought: I'll work for him
And I'll live in his house,
And he'll give me a child of his,
Then Rachel will have ours.
And father said to Jacob boy,
Right after the third year,
-I said my daughter would be yours,
So take my daughter Leah.
-I worked for you for 7 years,
For many days and hours,
We have a contract between us,
It and its seal are ours.
-I signed it but the text of its
Didn't have "Rachel" in it,
So work for me for one more time.
- I will.
- Good job, but wait a bit.
You'll have them both,
They will be yours,
And so you will be theirs
And they will give birth to their heirs,
Or should I say my heirs.
Monday, March 2nd, 2015
11:39 pm
Рок-и-Ролл
Эпиграф: Сегодня все говорят про рок, но он становится всё хуже. Почему? Потому что все забыли про ролл! Кит Ричардс.

Жил-был на свете паренёк
И звали его Рок,
Он был напорист и упрям,
Всю ночь качаться мог.
Как камень твёрд, любил кричать,
Циничен, но раним.
Его сестра- знакомьтесь – Ролл-
Всё время шла за ним.
Была, как ветерок, легка
И пела высоко.
Кружилась в танце, как всегда
И было с ней легко.
Двух непохожих тот дуэт
Успешен был весьма.
Весь вечер в клубе смех стоял
И танца кутерьма.
Им подпевал весёлый зал:
О-тутти-фрутти-дум,
Го-голи-ша-ла-ла-ла-ла-ла,
Лам-баба-луба-бум!
Их так и звали Рок-и-Ролл.
Все танцевали твист,
Звучали струны и басы
Играл и пианист.
Но в одну ночь пришла шпана
И заняла свой стол.
Любила Рока там она,
Но не любила Ролл.
И Року крикнул их главарь:
«Эй, Рок, ты вправду крут!
Мы завтра вновь сюда придём
И ты будь тоже тут.
Играй для нас и пой для нас,
Ещё, ещё, ещё!
Будь с нами каждый день и час,
Но только без неё!»
И пальцем указал на Ролл
Небрежно хулиган.
И впредь Рок пел уже один,
Нередко сильно пьян.
И всё страшнее и страннее публика его.
Из прежних молодых людей нет больше никого.
То оккультист к нему придёт,
Колдун в чёрных штанах,
А то в веригах на груди
Расстриженный монах.
То алкоголик вдруг придёт,
То наркоман, то псих.
А Рок всё пишет и поёт для каждого из них.
И сам становится мрачней,
Грустней и тяжелей.
И нет следа от да-бу-да
И бугги-вугги-лей!
Концерты он везде даёт,
Объездил он весь свет.
Лопатой деньги он гребёт,
Но в том ли счастье? Нет!
А Ролл всё в тихом городке
Играет и поёт,
А тот, кто слушает её,
Всегда её поймёт.
С ней рядом дети, старики
И взрослые гурьбой.
Из всех цветов цветов венок
Несёт она с собой.
Однажды ночью Рок встаёт,
Идёт в свой кабачок.
Ему охранник: А ты кто?
Рок говорит: Я Рок.
- Тебе заказан путь, ведь все
Танцуют Диско тут,
Иди в дом престарелых ты,
Небось тебя там ждут!
Но рядом вновь сестрица Ролл,
И на него не зла.
В тот вечер на весёлый пляс
Она его взяла.
И снова вместе Рок-и-Ролл.
Звучат и каждый рад,
И дух тех лет опять пришёл
Для мам, пап и ребят.
Мораль несложную одну
Тебе дарю – хватай!
Как бы ты Рока не любил,
Про Ролл не забывай.
Wednesday, December 31st, 2014
9:33 pm
Рождественская Бабушка
Зима. Ночь. Бабушка сидит.
Пусть дует снеговей,
Ну, а в избушке у неё
Есть печь и пламя в ней,
От завывающих ветров
Огонь ещё сильней!

Вдруг - в двери стук. Кто позно так?
Она скорей с печи,
Без страха отопрёт засов
Для путников в ночи,
Вот, незнакоцев видит трёх
В мерцании свечи.

Их локоны белы как снег
На их же волосах,
Их бороды седы от лет,
Но доброта в глазах,
Что светятся из-под бровей,
Как звёзды в небесах

"Мы, Бабушка, издалека
На свой поклон идём,
Царевич в эту ночь рождён,
И будет он Царём,
Идём же с нами,
Вчетвером дары мы принесём."

Но страшно Бабушке идти:
" Я знаю что пора
И мне младеца увидать,
Но холодно с утра,
Метель метёт и снег глубок,
А я уже стара".

И трое, слова не сказав,
Исчезли - не видать,
У печки Бабушка сидит
В разумиях опять,
"Мне стоило у них спросить,
Куда же мне шагать.

Я завтра встану чуть лишь свет,
Свой посох я возьму,
Вдогонку брошусь за тремя,
Куда идти - пойму,
Возьму игрушек для Дитя,
Их подарю Ему."

И утром, с посохом в руке,
Она бредёт сквозь снег,
И спрашивает путь она
Вновь у прохожих всех,
Пусть все молчат,
Она идёт и верует в успех.

И вот, в Рождественские дни,
Во дни больших снегов,
С корзинкой Бабушка идёт,
Младенца ищет вновь,
У каждой двери её лик,
Задумчив и суров.

У всех домов её дары.
И ищёт, не уснуть,
Тот дом, где на подушке спит
Малыш какой-нибудь,
Посмотрить в люльку, и вздохнёт:
"Не Он? Что ж, снова в путь!"
9:31 pm
Иван Локомофайлов
Чтобы рыбу по Трансибу
Довезти в Москву смогли,
Нам нужны локомотивы,
Во все стороны земли.

Только нету паровоза -
Рельсы есть, состава нет,
Но зашёл мужик с мороза,
Тот, что ведает секрет.

Он - Иван Локомофайлов,
Ценный кадр - хоть куда,
Паровоза нет - а что есть?
Блок металла? Не беда!


В руки взял тяжёлый молот,
Молод, мощен и ретив,
Взял и из куска металла
Выковал локомотив.

И помчал состав по рельсам,
Рассекая даль дорог,
Нам Иван Локомофайлов
Всё починит - дай лишь срок!




iwan_lokomofeilow_by_bogenseeberg-d8bz1du
Saturday, November 29th, 2014
10:13 pm
Остап Бендер в Стране Чудес. (Сказочный фанфик-кроссовер)
Остап Бендер в Стране Чудес.
Великий Комбинатор Остап Бендер, управдом, отдыхал как-то летом у реки, читая какую-то книжку и вспоминая о минувших днях. Память возвращала его к великим аферам и несбывшимся мечтам о Рио. Жалел Остап и о драгоценностях, которых его вероломно лишили. Вьющиеся в воздухе стрекозы и текущая река успокаивали его нервы после трудовой недели. Тут взгляд Остапа остановился на белом кролике. Что-то в нём было странное. Помимо жилетки,надетое на кроличье тело, была ещё одна интересная деталь. Из кармана кролик то и дело доставал часы и причитал "Я опаздываю, опаздываю." Часы показались Бендеру знакомыми. Ну, конечно! На этом хронометре была различима надпись: "Любимому сыну Сереженьке Кастраки в день сдачи экзаменов на аттестат зрелости". Да это те самые часы, которые у великого комбинатора отобрали в тот злополучный день! Остап потянулся за часами, но кролик в панике отпрыгнул от него. Остап побежал за кроликом, но тот лишь быстрее удирал. "Врёшь, не уйдёшь!" - вопил Остап. К счастью для четвероногого, впереди зияла кроличья нора. Обыватель бы развернулся и пошёл назад, но не таков был наш герой. Остап, разрывая нору глубже и шире, влез туда сначала по шею, потом по грудь, и вдруг провалился. Молодой человек и не ожидал, что нора может быть такой большой внутри. Он падал вниз, пока на шлёпнулся на пол огромного зала с множеством дверей. Одна из дверей была очень маленькой и была закрыта занавеской. Рядом стоял стеклянный столик с каким-то ключом. "Это, конечно, не часы, но, возможно, я смогу его продать" - подумал Остап и схватил ключ - Куда же делся это грызун? Ну, ничего, доберусь я до тебя!" Тут комбинатор почувствовал под ногами воду, и она только прибывала. "И кто тут воду льёт? Так и утонуть недолго". Сообразив, что выпустить воду можно, открыв дверь, он не помедлил это сделать. Вода хлынула в открытую дверцу, и только тогда Остап увидел какой прекрасный сад находится за ней. К сожалению, его рост был слишком велик, чтоб пройти. "Да уж... - подумал Бендер". И только он это подумал, на столе возник пузырёк с надписью "выпей меня". Пригубив загадочную жидкость, которая, кстати, была вкусна, как блинчики с маслом, Остап уменьшился и смог пройти сквозь проём и оказался в новом, необычном для него мире. Любоваться красотами сада у Остапа желания не было. Его взгляд был прикован к дому с табличкой "Б. Кролик". "Так вот ты где, паразит!" - зашипел Остап и бросился к домику. Рядом с жилищем стоял сам хозяин, который увидев Остапа приказал:
-Эй, Билл, иди домой и принеси мои перчатки и веер!
- Кто ты такой, чтоб я тебе перчатки носил, пушистый угнетатель народа? - вопросил Бендер.
Кролик ничего не ответил, лишь повторил просьбу. Остап понял, что с ним нужно действовать иначе.
- Я не знаю за кого вы меня приняли, товарищ Кролик, но я вам не слуга, я пришёл получить назад свои часы.
- Какие часы? Мои часы?
- Нет, мои часы.
- Не знаю, что взбрело тебе в голову, Билл, но часы от меня ты не получишь, если только дополнительные часы работы. - засмеялся Кролик.
- Я, наверное, не представился, я не Билл, а королевский инспектор, иду проверять ваш дом, если, не дай Бог, обнаружу там нарушения, будете отвечать перед вашей королевой!
- Королевой.... Червонной Королевой - затрясся Кролик.
- Пожалуй, я войду, - отрыл дверь в дом Остап,- а огнетушитель имеется? Или часы есть.
Кролик боялся всё больше, но часы отдавать не хотел.
Остап отхлебнул ещё напитка и начал расти. Казалось, ещё немного и он разнесёт весь дом!
- Довольно! - закричал Кролик, - возьми часы, Билл, только перестань.
Получив часы "относительно честным путём", Остап пришёл к мысли, что, наверное, жители этой страны знают, где спрятаны и другие драгоценности, которые бывший миллионер когда-то накупил.
На огромном грибе Остап увидел большущую Гусеницу, курящую кальян. Встав на цыпочки Бендер снова произнёс свою знаменитую фразу "Почём опиум для народа?"
- С каким вопросом ты пришёл? - философски затянула Гусеница - Да и кто ты такой..
- Дело в том, дорогой товарищ, что ещё с утра я был советским подданным по имени Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей, потом я стал каким-то лилипутом, потом великаном, разговариваю с кроликами и гусеницами.
- А ты уверен, что ты это ты? Прочти какой-нибудь стишок.
- Сейчас, - прокашлялся Бендер.
Холоддует из окношка,
Февравьюжит на творе,
На окношке только котшка
Радовольна зимпоре.
Другбездружить невозморжно,
Приходийди в ночерах,
Видтрить параобаочно
Красосульки на двовах.
Ерунда какая-то получается!
- В общем так, отломи от гриба пару кусочков, и всегда сможешь быть такого роста, которого захочешь.
- Отлично, где же ещё прячутся мои вещи? Где золотое блюдо? Цепочки? - перебирал в уме пропажи прошлого Бендер.
Сидящий на дереве Чеширский Кот промурлыкал.
- Это зависит.
Остап посмотрел наверх и увидел улыбающегося кота.
- Киса! Это конгениально! - само вырвалось у Остапа, -Хотелось наведаться в гости к местным. Богатые невесты в стране есть?
- Насчёт невест не знаю, у нас тут есть герцогини, Королева, конечно, только она замужем. А жители тут разные, только все они безумны. Вот там, - махнул хвостом Кот - живёт Безумный Шляпник, а там вот - Мартовский Заяц.
- Благодарю, Киса, я пошёл.
Остап двинулся, сам не зная куда. Пройдя некоторое время, Бендер увидел длинный стол с огромным количеством стульев, за котором только и сидели, что Шляпник и Мартовский Заяц, на столе в чайнике сидела и спала Соня.
Остап от усталости сел на один из стульев.
- Занято! Мест нет! - закричали Заяц и Шляпник
- Ладно вам, товарищи, я посижу немного.
- Выпей вина
-С удовольствием, давайте где оно?
- А его нету.
- Что же вы предлагаете то, чего нет?
- А ты что сел без спросу. Невежливо. Ладно, если уж сел. Отгадай загадку: Чем ворон похож на конторку.
- Ну, - недолго думая ответил Остап, - вороны любят всякие блестяшки, так же как и сидящие в конторах чиновники.
Лица чаёвников вытянулись.
-Ого! - интересная версия.
- Послушайте лучше историю - вмешалась Соня - жили-были....
Остап и не думал слушать. Его больше привлекло золотое ситечко. Незаметно молодой человек стащил его и медленно, шаг за шагом, удалился из-за стола.
В королевском саду Остап увидел, как Слуги-карты красят розы в красный цвета. Из их разговора молодой человек понял, что королева любит красные розы, а они посадили белые. Там были Двойка, Пятёрка и Семёрка . "Хорошо, что Шестёрки нет" -подумал Остап. Опасаясь быть казнёнными, они торопились. Тут появилась Королева. Её словарный запас составлял не более 30 фраз, главной из которых была: "Голову с плеч"!
Остап не стал медлить и решил начать знакомство с монаршей особой.
- У меня для вас подарок, Ваше величество. В лучших домах Зазеркалья возрождают старинную традицию пить чай с ситечком.
- Ах, это прелестно! - завороженно произнесла Королева, глядя на круглое ситечко, которым Остап махал перед её глазами, - не желаете сыграть со мной в крокет.
- Мне очень льстит, - сказал великий комбинатор, - отчего бы нет?
В крокет в этой стране играли используя фламинго вместо клюшек и ежей вместо шаров. После нескольких ударов, Бендер понял, что может проиграть и решил сжульничать, украв шар Королевы. Хоть ёж был колюч, Остап бережно взял его и поместил в карман. Не найдя своего ежа, Королева завопила:
- Где мой ёж?
- Не было тут никакого ежа..
- Был, вмешался один из слуг, - у меня все ходы записаны!
- Голову с плеч.
Позвольте, у меня все ходы записаны!
Стражники угрожающее посмотрели на Бендера, тот понял, что пора улепетывать, и бросился к реке, которая, как он понял, разделяла Страну Чудес с другим государством.
Остап прыгнул в лодку и начал усиленно грести на противоположный берег.
На том берегу стояла железнодорожная станция. Вскочил в первый пришедший поезд, на котором была надпись "Зазеркалье". Сев в паровоз и положив ногу на ногу, взял книгу, лежавшую рядом, но текст в ней был какой-то непонятный.
Контроллёр спросил билет, которого у Остапа не оказалось. Остап долго хлопал по карманам, но там, кроме ежа, ничего не было.
- Не задерживайте контроллёра, сэр? Знаете, сколько стоит время? 1000 фунтов одна минута.
- Я политический беженец. Сбежал от червонной королевы. Позвольте мне проехать бесплатно. Во! Смотрите! Овца! - решил отвлечь внимание контроллёра Остап.
По паровозу ходила овца и везла тележку с яйцами.
- Почём яйца для народа? - спросил Остап
- За одно - пять пенсов с фартингом, а за два - два пенса, - объявила
Овца.
- Значит, два яйца дешевле, чем одно? Тогда я, пожалуй, возьму десяток, бесплатно.
- Только если купишь десять, нужно все съесть, - сказала Овца.
- Да не вопрос.
Тут Остап заметил, что одно из яиц имеет глаза и лоб, и вообще это - Шалтай-болтай!
- Вот так яйцо!
- Ещё один! Все называют меня яйцом! А я -Шалтай-болтай!
- А не знаете ли вы, куда я еду?
- Вообще-то вы уже попали в Зазеркалье. Здесь всё наоборот. Здесь нужно привыкать жить в обратную сторону.
- Мне не привыкать, я из Советской России.
- В этой стране меня знают все, а я знаю все стихи на свете и могу их объяснить.
Остап подал ему книгу, стишок в которой никак не поддавался его пониманию .
- Видишь ли, это зеркальная книга, её нужно читать, поднеся к зеркалу, ну, давай её сюда, прочту и так.
В моржизне гроре невозморжно,
На моржде - белные клыки,
Нам жить не нуждо остоморжно,
Кувпаться моржно у реки,
Когда смажусь за пивонино,
Сбирваю джасс я неспиша,
Под джасс, козёлый я сбирваю,
Стонахчет всё моя душа.
- Ну, а что это всё означает?
- Тут слова, как бумажник, вроде одно, а состоит из двух.
Остапа посетила гениальная мысль, почему бы не составить словарь зеркальных слов и не продать кому-нибудь за тысячу фунтов? Так и сделал. Набросал Остап на листочке с сотню слов, написанных задом наперёд и объявил всем. Продаю список зеркальных слов, а знаете сколько он стоит? 1000 фунтов одно словечко!
Остап и не ожидал, что столько пассажиров согласятся купить его список. С полученными деньгами Бендер вошёл в кабину машиниста и приказал ему ехать до последней клетки, чтоб из пешки, свежего эмигранта, превратиться в короля.
Паровоз продолжал увозить великого комбинатора из Страны Чудес в Зазеркалье. Остап мечтал, как станет королём и сделает из Зазеркалья страну своей мечты, где все поголовно будут ходить в белых штанах.
С конечной станции Бендер оправился во дворец.
Путь во дворец закрывала большая говорящая дверь.
-Пустите, я хочу стать вашим королём!
-В нашей игре пешка не может стать королём, только королевой.
- Тогда пусть я буду королевой.
- Вы не можете, вы мужчина.
- Знаете, я буду жаловаться во Всемирную лигу сексуальных реформ!
- Не поможет.
Как не бился Остап, дверь не открывалась. От досады Бендер так закричал, что сам проснулся.
- Вот и поспал! - сказал сам себе Бендер, пора идти домой, завтра снова на работу, понедельник - трудный день.

ostap_bender_in_wonderland___chasing_rabbit_by_bogenseeberg-d6xclgn
ostap_bender_in_wonderland__cheshire_cat_by_bogenseeberg-d6xclm1
ostap_bender_in_wonderland__mad_tea_party_by_bogenseeberg-d6xclqe
Thursday, August 14th, 2014
11:41 am

Международный день шахмат отмечали во всем мире 20 июля. Торговый дом «Библио-Глобус» присоединился к празднику и пригласил в гости Анатолия Карпова – 16-кратного чемпиона мира по шахматам. Встреча всемирно известного гроссмейстера с любителями этой интеллектуальной игры состоялась 21 июля. Анатолий Евгеньевич дал несколько рекомендаций по выбору шахматной литературы, посоветовал полезные книги для увлекающихся игрой и ответил на многочисленные вопросы зала.

— Честно говоря, я не ожидал увидеть такое количество любителей шахмат и книг. Это приятно и вызывает уважение. Замечательно, что у нас в Москве сохранились такие книжные центры, хотя я помню и лучшие времена, когда мы считали себя самой читающей нацией: за книжками становились очереди, а шахматную литературу вообще купить было невозможно. По крайней мере, я был свидетелем этого явления где-то с 1957 года до начала 1980-х гг., когда мы создали Управление по изданию шахматной литературы в издательстве «Физкультура и спорт». Только тогда мы немного выправили ситуацию с шахматными книгами, и стало возможно хоть что-то купить. Сейчас мы живем в другие времена: купить можно многое, но надо уметь выбирать.

Я считаю, что шахматная литература по качеству «потерялась», потому что авторы современных книг в основном пользуются компьютерами, списывают с них анализ партий, облекают в бумажную форму и продают читателям. Но когда мы покупаем книгу, нам, в первую очередь, хотелось бы понять автора, почерпнуть у него какие-то новые идеи, получить объяснения. Поэтому, если вы хотите изучать шахматы и прогрессировать, стоит опираться на книги той поры: они, на мой взгляд, остаются лучшими. Например, до сих пор актуальна книга «Учебник шахматной игры» Эмануила Ласкера, замечательная книга у Ильи Майзелиса – «Шахматы», по которой учился я сам. «С шахматами через века и страны» Ежи Гижицкого – тоже отличная книга. Кстати, она пережила множество изданий, и, наверное, это самая переводимая на языки шахматная книга. Неплохую книгу написали Авербах и Бейлин – «Путешествие в шахматное королевство», я бы её тоже рекомендовал. Сейчас я не говорю о книгах для высшего уровня: сюда, конечно, нужно отнести, наверное, и мои книги, и Каспарова – с глубокими анализами…Но это уже уровень кандидатов в мастера, мастеров, ну или спортсменов хотя бы с 1-м разрядом. Если делать первые шаги, то из моих книг я бы рекомендовал «Учитесь шахматам», хотя я что-то её здесь не вижу… Может быть, давно не издавалась? Она всегда только в «Библио-Глобусе» продавалась. В 1999 году мы эту книгу сделали с компанией «Дисней», она для ребятишек от 5 до 8 лет – научиться играть в шахматы, сделать первые шаги. Она печатается у нас в Твери, и, насколько я знаю, в Москве она только здесь продается, но периодически.

Среди собравшихся было много поклонников игры в шахматы – и лично Анатолия Карпова. Некоторые из них пришли не с пустыми руками. Один их участников вечера преподнес знаменитому гроссмейстеру, увлекающемуся помимо шахмат ещё и филателией, альбом с коллекцией марок, который собирался несколькими поколениями семьи дарителя.

–Надеюсь, здесь Вы найдете что-то новенькое для вашей коллекции, – сказал он.

– Спасибо большое. Кстати, я сейчас работаю над энциклопедией шахматных марок. Это будет именно энциклопедия, а не каталог, потому что, помимо воспроизведенных изображений всех шахматных марок мира, там будет дана и подробная информация о них. Я думаю, такая книга будет представлять особенный интерес, т.к. подобного рода издания на сегодняшний день в мире нет.

Предлагаем вашему вниманию ответы Анатолия Карпова на некоторые вопросы участников встречи.

– Каковы перспективы выступления нашей сборной на олимпиаде?

–Я думаю, что наша женская команда имеет хорошие шансы, хотя соперницы у них серьезные. Последнюю олимпиаду наша женская сборная выиграла. А вот с мужской командой всё сложнее. Может быть, имеет место более острая конкуренция. На олимпиаде в Ханты-Мансийске, у нас, не смогли добиться победы. Почему, я не понимаю. Сейчас уравняли мужские и женские сборные. Раньше у женщин было по 3 игрока и 1 запасной, у мужчин – 4 игрока и 2 запасных. Сейчас сделали одинаково – 4+1 и 4+1. Если разбить на 5 досок, то только на первой мы не превосходим соперников, а начиная со второй, мы превосходим и значительно. Почему не получается выигрывать в команде, я не понимаю. Нет, видимо, лидера, который смог бы нацелить всех, сплотить команду. А, как ни странно, это чрезвычайно важно.

Хотелось бы, конечно, чтобы выиграли и ту и другую олимпиаду. Хотя это бывает не часто. Я сам участвовал во многих, и даже когда у нас были великие команды, великие чемпионы, получалось не всегда. Я вспоминаю 1972 год, мою первую олимпиаду. Она проходила в Югославии и была очень трудной. Наша победа зависела от партии Голландии и Венгрии: мы много ошибались в начале. Голландия одержала победу, и таким образом мы обошли Венгрию на половину очка в последнем туре. Потом была трудная Олимпиада на Мальте, и тоже в последнем туре все зависело от матча Греции и Шотландии. Греки тогда победили, так у нас получился больший коэффициент, и мы заняли первое место. В 1986 году у нас была непростая Олимпиада в Дубае. Мы проиграли американцам, сделали ничью с англичанами, командные очки у нас были плохие. Нам надо было только побеждать. И в последнем туре нам очень крепко помогли испанцы, которые совершенно неожиданно разгромили Англию со счетом 3,5-0,5. Благодаря этому мы опередили и американцев, занявших второе место, и англичан, которые откатились на третье.

Хотя можно вспоминать Олимпиаду, скажем, 1974 года. Я уже был капитаном, играл на первой доске. На второй играл Корчной, на третьей – Спасский, на четвертой – Петросян, на пятой – Таль, на шестой – Кузьмин. Ту олимпиаду мы выиграли за 2 тура до конца, поскольку мы уже на 8,5 очков опережали другие команды, а в каждом туре разыгрывается по 4 очка. Та олимпиада далась нам очень легко. Так что раз на раз не приходится.

– Расскажите, пожалуйста, о компьютерной программе Михаила Ботвинника «Пионер».

– Эта программа создавалась давно, сейчас уже существуют намного более сильные программы, но его подходы мне кажутся более перспективными. Все создаваемые сегодня программы идут по другому пути. Ботвинник пытался создать самообучающуюся программу, чтобы та играла партии, и при совершении ошибки могла сама себе давать какие-то вводные. Все другие математики и создатели программ пошли по пути быстродействия, по количеству просчитываемых вариантов. Сейчас, поскольку компьютеры стали очень мощными, этот подход побеждает. Тем не менее, такой компьютерный интеллект, который пытался создать Ботвинник, был бы очень интересен. То, что хотел сделать Михаил Моисеевич, пока ещё никому не удалось, и даже близко никто не смог подойти к реализации этой идеи.

– Скажите, ведется ли в настоящее время поиск талантливых детей, мотивированных в шахматах? Если да, какое уделяется им внимание, есть ли Ваша школа?

Сейчас мы пытаемся возродить из прошлого лучшее, что у нас было. Может быть, вы видели репортажи с финала «Белой ладьи», проводившегося в начале июня в Сочи. Нам повезло, что в это время в Сочи был Президент: Владимир Владимирович посетил этот турнир, и если мне не изменяет память, то это первый случай, когда он пришел на детское соревнование.

Я был президентом клуба «Белой ладьи» в старые времена. Где-то в 1986 году мы провели последнюю «Белую ладью» в рамках СССР. Тогда у нас по всему Советскому Союзу приняли участие более 460 тыс. ребят – мальчиков и девочек. Сейчас мы, конечно, уступаем, но мы уже можем гордиться тем, что в этом году в турнире приняли участие более 120 тысяч детей по всей России.

В Москве уже много школ, где обучают шахматам. В середине 2000-х гг. по линии Благотворительного совета Москвы были выделены некоторые ресурсы, и мы организовали обучение шахматам в 12 школах СВАО. Но и помимо этого в отдельных школах Москвы существует шахматное обучение. Моя дочка учится в Центре – в её школе преподают шахматы уже достаточно давно.

Совершенно неожиданно я узнал, что единственная существующая сегодня в России кафедра шахмат – в Самарском государственном политехническом университете. Мы в Москве об этом даже не знали: я случайно встретился с ректором этого университета, мы разговорились, и он рассказал, что у них есть такая кафедра, что она блестяще действует, и он очень доволен. Они создали программу патронажа школ, и студенты кафедры шахмат начали преподавать шахматы в школах. Он говорит, что уровень абитуриентов именно из тех школ, где они начали преподавать шахматы, резко изменился. Поэтому он ярый сторонник шахматной программы.

Совсем недавно я был у себя на родине в Челябинске, там ректор, по-моему, педагогического университета активно поддерживает обучение шахматам, и хотя кафедры шахмат у них нет, они проводят специальные курсы для студентов и тоже курируют школы. То есть процесс идет, причем даже не из центра, а больше на местах, в порядке инициативы.

Ну а если говорить обо мне, то у меня школ очень много.Первая моя специальная школа была создана в Воронеже 26 лет назад – в 1988 году. Потом в 2002 году была создана полярная школа в Салехарде. На сегодняшний день в 36 регионах есть мои школы, и будут ещё открываться школы в Мурманске, в Козьмодемьянске, в Йошкар-Оле откроется шахматный клуб.

У меня когда-то была школа в Мытищах, но, к сожалению, она сейчас прекратила существование, Прекрасный шахматный клуб и шахматная школа существует в Коломне. Насколько я знаю, две школы у нас есть в Красногорске и в Одинцовском районе, в которых шахматы преподаются, но честно говоря, детальной информации, в каких школах России ведется шахматное обучение, у нас нет – её надо собирать, а на это нужно время.

– Что бы Вы пожелали тем, кто ещё не гроссмейстер – молодым, начинающим, увлекающимся?

– Сейчас есть широкие возможности для развития, хотя становится меньше серьезных классических соревнований. Я вообще сторонник классических шахмат и классических турниров, хотя они времени и больше забирают, но они дают серьезный подход к шахматам и способствуют прогрессу в шахматах. Быстрые шахматы – это уже для гроссмейстеров, для высшего уровня, может быть, тех, кто уже добился успехов.

Сегодня можно играть в сети: в Интернете проходит больше 400 млн партий за год – это более миллиона партий в день. Это колоссальное преимущество нашего времени. Но, кстати, этот ресурс ни национальная федерация, ни Всемирная шахматная федерация никак не задействуют и не используют. Включись они в эту работу, то, может быть, уже игралось бы не 400, а 600 млн партий в год. Интернет, кстати, неплохой ресурс, например, для контактов со спонсорами.

– Сейчас в СМИ практически не освещаются шахматные события. Можно встретить только информацию о победах на крупных чемпионатах, а из регионов вообще никаких новостей не доходит. Считаете ли Вы эту ситуацию нормальной и видите ли какие-то перспективы?

– Хорошо, что журнал «64» ещё сохранился! Хотя по Советскому Союзу выходило 8-9 постоянных журналов по шахматам, не говоря уже о специальных выпусках, посвященных крупным международным соревнованиям, и регулярных шахматных разделов в периодике. Сегодняшний процесс можно охарактеризовать только как печальный. Остается «64 – Шахматное обозрение», а будут ли там новости с мест – зависит от редактора. Мне кажется, что для России это было бы и полезно и интересно, тем более что сейчас наша Федерация активизирует свою деятельность. Кстати говоря, президентом Российской шахматной федерации сейчас стал Андрей Филатов, он первый руководитель Шахматной федерации за всю историю, кто имеет специальное шахматное образование: он окончил Белорусский государственный университет физической культуры. Также показателем является и то, что у нас вице-президентом является Жуков Александр Дмитриевич – председатель национального Олимпийского комитета. Я думаю, такими силами мы многое сможем поправить.

– Слышал недавно такую цитату: «Если хочешь научиться выигрывать – играй с более сильным противником» – и была приведена ссылка на некую «Теорию шахмат». Не знаете ли Вы, что это за книга и где её можно почитать? Дело в том, что мне интересна философия шахмат, психология, теория – не могли бы Вы что-нибудь посоветовать?

–Подход, приведенный в цитате, правильный. Это как бы вывод из жизни и практики. Если играешь с более слабым шахматистом, то вряд ли чему-нибудь научишься. Замечательную книгу написал Александр Котов – «Как стать гроссмейстером». Хорошие психологические работы по шахматам у Николая Владимировича Крогиуса. То есть существует специальная литература и по этой теме тоже. Но вас-то, наверное, интересуют больше общечеловеческие подходы, а не чисто шахматные. Но и в этих книгах вы можете почерпнуть для себя какие-то интересные посылы. Кстати, ещё был замечательный шахматист конца XIX—начала XX века – Зигберт Тарраш. Он вообще много крылатых фраз выдал в шахматные мир, да и не только в шахматный. Его изречения можно отдельно изучать и осмысливать.

Thursday, July 17th, 2014
2:08 pm
Принцесса Пацифии.
На свете, на том или этом, не знаю,
Лежит территория близкая к раю.
Там в мире живут все, друг друга любя,
Зовётся Пацифией эта земля.
Из песен построены здания в ней,
Ладони больших голубых площадей,
Большой барабан, чтоб на нём танцевали,
А труб водосточных ещё не видали,
Ведь там у домов саксофоны большие,
Из них птицы пьют ручейки дождевые.
Там люди всегда хоть на чём-то играют,
Волшебная музыка им помогает.
С ней радостно можно и жить, и дружить,
И даже границы страны сторожить,
Ведь там есть стена вдоль границ королевства,
Она разрисована просто прелестно:
Рисунки на ней на мечтанья похожи:
Сердца и цветы, и пацифики тоже,
И ноты, что льются из радостных уст.
Венчает ту стену розовый куст.
За этой стеной королевство другое –
Там люди веками не знают покоя.
Войной пахнет всё, у любого есть пушка
И каждый кинжалы хранит под подушкой.
Там каждый день льётся невинная кровь,
Забыли давно там про слово «любовь».
Ведь правит страною Делец Золотой,
Рога над большой золотой головой.
В почёте оружие, злоба и гнёт.
Боятся – Пацифия вдруг нападёт!
Пускает дым чёрный обитель коварства –
Оно – Милитария, тёмное царство.
Влиятелен там чёрный маг-чародей,
Которого так и зовут – Чернодей.
Не только стена две страны разделяет.
Есть место, о нём, правда, мало кто знает.
Меж ними лежит большой розовый сад.
Застрянешь в нём и…. нет дороги назад!
Вернёмся в Пацифию. Мы же к несчастью
Сказать не успели кто там у власти –
Король, верь-не верь, Пацифон Миллиардный,
Живёт с королевой своей Пацифальдой,
У них Пацифина – прелестная дочка,
Наследница, хоть нету ей и годочка.
И вот, эту дочь, чтоб прервалась их власть
Решил Чернодей вероломно украсть.
Чтоб стену большую смог преодолеть,
Пришлось ему долго над зельем пыхтеть.
Ба-бах! И волшебный раствор был готов,
Довольно заряда для пары прыжков.
Увидев летящего мага, певицы
Тревожно вдруг заголосили, как птицы,
Оркестр достал из чехлов свои трубы
И громкую ноту их выдули губы.
Но уши закрыл пробкой маг-чародей,
Ведь песни не мог и терпеть Чернодей.
Ребёнка схватил и назад на снаряде,
На нужном, хотя и последнем, заряде.
Король Пацифон заявил пацифийцам:
«Нам нужно кого-то послать заграницу,
Чтоб смог он принцессу из плена вернуть,
Так кто же в опасный отправится путь?»
Была бы проблема – найдётся решенье-
В конверты пластинок кладём приглашенья.
Придёт из реальности тот герой к нам,
Ведь музыку слушать же любят и там.
Недолго совсем ждать пришлось результата,
Пришёл из реальности парень косматый,
Купил в магазине пластинку ту он,
В какую письмо положил Пацифон.
Письмо не одно было, как оказалось,
Уж девушка пред королём показалась,
Вся в красном и чёрном, да ленточкой синей.
Пришёл не герой, а герой с героиней!
Пусть были друг с другом они не знакомы,
Их в розовый сад провели сквозь хоромы,
И чтоб было легче, король ,Пацифон
Дал с чудными песнями им граммофон.
Был розовый сад и колючим, и длинным,
Они потерялись в его середине,
Уже по отдельности путь продолжали,
Как встретиться снова они и не знали.
И тут осеняет парнишку идея –
И он граммофон свой заводит скорее,
Ведь если волшебный мотив запоёт,
Девчонка его непременно найдёт.
Ну, так и случилось, на третьем куплете
Она подхватила напев звучный этот,
И встретились вновь, побродивши немало.
И вдруг увидали, что роз меньше стало.
Уже появляются на небе тучки,
А дальше не розы, а только колючки.
Ведь ясно и так – Милитария рядом.
Вот стражник подходит с пылающим взглядом.
- А ну, документы! Иль вы пацифийцы?
Глядит мрачным взглядом разгневанной птицы.
Коль нет документов и денежек, то
В стране той военной ты – просто никто.
Ведёт стражник парочку ту к Чернодею.
Хоть стражник силён, Чернодей всё ж сильнее.
В темницу послал Чернодей их за это.
С ухмылкой сказал: «Ваша песенка спета!».
- Так вот что поможет! – парнишка решает
И песенку тихо под нос напевает.
А девушка слышит, что из-за стены
Какие-то детские крики слышны.
Возможно, что там за стеной Пацифина.
И парень гитарой, как твёрдой дубиной
Колотить ту стену, пытаясь пробить.
Пробьёт! Ведь иначе не может и быть.
И снова им песня в пути помогает,
На руки принцессу и с ней убегают.
Сквозь лестницы, стражу несутся герой,
Да только теперь их не двое, а трое.
Ура! Пост последний у врат Чернодея.
Но как же провраться? Минутку – идея!
Нашли на полу среди хлама и крыс конверт от пластики.
Кого? Группы Кис!
Но надо спешить, да и выход уж близко,
Они прошмыгнули, одевшись как киски,
С кошачьим концертом прошли через стражу,
А песня солдатам понравилась даже.
Делец Золотой приказал Чернодею
Крутых Кулаков высылать побыстрее.
Ломать и крушить кулаки те любили,
Немало они пацифийцев побили.
Они наступали. А парень им: « СТОП!
Зачем БУХ да БАМ? Уж не лучше ли ХЛОП?
Давайте-ка, вы кулаки распрямите,
Задорный мотив своим сердцем примите,
И не кулаками, ладошами ХЛОП,
А в такт можно даже ногами ТОП-ТОП!»
Опять песня рушит коварные планы!
Но есть вариант запасной у охраны:
Примчалась с окраин на утреннем рейсе
Одна великанша по имени Трейси.
Ну, как ты тут сдержишь слугу Чернодея?
У девушки сразу готова идея,
Чтоб парень гигантшу смог остановить
И чары мужские в дело пустить.
Гитару берёт снова юноша в руки
И ими выводит прекрасные звуки.
Мотив серенады для Трейси играет,
И воинский пыл у неё остывает.
Уже вдалеке слышны вои мортиры
И крик Чернодея им вслед «ДЕЗЕРТИРЫ!»
Ага! Впереди показалась стена,
Без радужных красок чернеет она.
Уже пацифийцы на той стороне
Готовят воздушный им шар. По стене
Чуть-чуть поднялись, за верёвку схватились,
И в небо, уже пацифийское, взмылись.
Спустились на землю и замерли разом:
Ну, где же принцесса? Её нет под шаром.
Искали в кустах и в поляне густой.
Неужто осталась она за стеной?
Конечно же, нет! К счастью, в шара корзине
Был маленький шар, голубой, из резины.
На нём и спустилась принцесса сама,
Летев через луг и большие дома.
Пускай даже шар улетел в поднебесье,
Была уже дома малышка-принцесса.
Король Пацифон созывает на пир,
Чтоб славить Любовь, Уважение, Мир,
Пускай льётся дождь по большим саксофонам,
Когда есть любовь, то молчать нет резона.
И к девушке парень тогда подошёл:
- «Вдвоём совершили мы подвиг большой.
В ночной Милитарии бились с врагами,
Да будет любовь же теперь между нами.»
Она же в ответ:
«Это многое значит. Но нету любви в моём сердце. Удачи.»
Но кто в её сердце забрался, проворный?
Какой-то весьма неприметный придворный.
К тому же на играх помешан он был,
И вечно в экран своим пальцем долбил.
И девушка, ради любви, могла даже
Принять вид того, из игры, персонажа,
Войти за экран, чтоб он ей управлял
И ею прошёл, все сердечки собрал.
За уровнем уровень, девушка бьётся
И ждёт, когда сумма очков наберётся,
И пройдена будет игра до конца,
И вручит она жениху все сердца.
Что ж, так и случилось, игра завершилась,
С придворного словно мгла бреда спустилась.
Увидел он мир, не экранный, живой,
И ту, что готов был назвать он женой.
Но выстрелы слышат вдруг гости пирушки,
Сквозь стену идут на Пацифию пушки.
Грозит Милитария всех перебить.
Что делать? А может быть марш им врубить?
В Пацифии маршев не слышали сроду,
Но есть много гимнов про Мир и природу.
Нет-нет! Не сдадимся, сыграем свой гимн,
Атаку милитов отбить сможем с ним!
Сильней, чем гром пушек и пуль громкий вой
Свирели и струны, тамтамовый бой.
И с музыкой смело Пацифии люди
Идут на врага, что ползёт в грозном гуде.
Куда ни ступают, война прекращается,
И в трактор любой грязный танк превращается.
Когда с нами мир, кто пойдёт против нас?
На этом я мог бы закончить рассказ.
Но надо в реальность отправить героев,
Их снова не двое, с придворным их трое.
На озере лодка, над озером тучи.
Но ветер прогонит их, всё ж будет лучше.
И каждый из них в мир реальный вернётся.
А парню, немного, конечно, взгрустнётся,
Но с мачты вдруг спрыгнет вниз Трейси – не ждали?
Двоих этих тоже покинут печали.
Над озером вспыхнет ночная луна.
Спокойной всем ночи и мирного сна!

(c) Невзоров Александр Александрович
Wednesday, May 7th, 2014
11:00 pm
Словарь искаженных слов от самых прикологенных категорий: детей, стариков, иностранцев и японцев
Donsday - Birthday
Лить - eight
Хавой - Hello
Эропи - LP

Бутульда - бутылка
Библячка / популятка - библиотека
Берарушия - Белоруссия
Басиса / сиба - спасибо
Басяка - собака
Бининис - бизнес


Винигретта - виноград

Гаранк - Ангарск
Гин - джинн
Гулька - лягушка

Джараджа - говорить

Зиняети - знаете

Иджипита - Египет
Интимка - витаминка
Ипитательница - воспитательница
Иклямя - реклама

Каман-Шамень - Шаман-камень

Панаты - фанаты
Панцыры - памперсы
Поджалуска - пожалуйста


Тата - Саша
Тата ляля - маленькая Саша
Туйция - Турция
Трестер - тетрис
Тсссс - пить
Saturday, January 11th, 2014
8:00 pm
Воспоминания о Ленинской слободе 26
Сейчас там находится Roomer,красивый вход, новогоднЯя ёлка, а раньше там был
довольно скучный пейзаж, через который я носил пятилитровые
бутыли с водой. А на противоположной стороне был в 2005 продуктовый магазин с интересной системой продажи. Там было несколько отделов: молочный, бакалейный, и прочие. Чтобы купить что-либо, нужно было сначала оплатить в единой кассе, назвав цену и отдел. Потом с этим чеком идти в этот отдел и там получить товар, сказав, что конкретно надо, если цены вдруг одинаковы для двух и более товаров. А чтобы купить в другом отделе, нужно было получать отдельный чек в кассе. Но потом этот магазинчик закрыли и открыли книжный, для Автозаводской не единственный. Один раз в том книжном была целая стопка книги "Самогоноварение". Что было возмутительно ещё и потому, что в районе и там было мало мест, чтоб купить еды.Однажды витрина магазина была разбита. Ну а позже, на этом месте открыли обычный супермаркет. А затем рядом открыли восточное кафе, а также Бургер Кинг.
Saturday, December 7th, 2013
12:21 am
Frosty the Snowman Russian Translation

Был снежный Фрости
Из смешных снеговиков,
Из початка трубка, нос из клёпки, глаза из угольков,
Пусть для всех взрослых этот Фрости сказкой  был,
Видел, говорят, каждый из ребят,
Как однажды он ожил.
Наверное, волшебным был
Цилиндр, что нашли,
Как надели, так у Фрости вдруг
Ноги сами в пляс пошли.
О, снежный Фрости
Совершенно был живой,
Ведь он мог играть
И танцевать,
Так же, как и я с тобой.
Знал Фрости, солнце будет жарким среди дня.
И сказал: "Давай, пой со мной, играй,
Пока не растаял я!"
Вдоль по деревне
Со своей ручной метлой
Весело кричал,
Пока бежал:
"Ну-ка, угонись за мной!"
Детей повёл он в городок,
А там был постовой,
И успел он сделать лишь шажок,
Как услышал громкий "СТОЙ".
О, снежный Фрости,
Он был вынужден идти,
И сказал: "Прощай,
Но не скучай,
Я вернусь, ты только жди"

Пам-па-па-па
Пам-па-ра-ра
Фрости, глянь, идёт
Пам-па-па-па
Пам-па-ра-ра
Через снега и лёд

Frosty the snowman
was a jolly happy soul,
With a corncob pipe
and a button nose
And two eyes made out of coal.

Frosty the snowman
is a fairy tale, they say,
he was made of snow
But the children know,
how he came to life one day.

There must have been some magic
In that old silk hat they found.
For when they placed it on his head
He began to dance around.

O, Frosty the snowman
was alive as he could be,
And the children say
he could laugh and play
just the same as you and me.

Look at Frosty go.
Over the hills of snow.

Frosty the snowman knew
The sun was hot that day,
So he said, «Let's run
And we'll have some fun
Now before I melt away.»

Down to the village,
with a broomstick in his hand,
Running here and there
all around the square saying,
«Catch me if you can.»

He led them down the streets of town
Right to the traffic cop.
And he only paused a moment
When he heard him holler «Stop!»

For Frosty the snowman had to hurry on his way,
But he waved goodbye saying,
«Don't you cry, I'll be back again some day.»

Look at Frosty go.
Over the hills of snow.

Friday, December 6th, 2013
3:18 pm
Rudolph, the red-nosed reindeer Russian Translation
Есть Комета, Лисица, Смельчак с Купидоном,
Вихрь, Танцовщица и Молния с Громом,
Но помнишь ли ты, кто скачет их всех впереди?
Рудольф, что с красным носом,
Необычный был олень,
Нос его так сверкал, что
Ночь была светла, как день.
Но отчего-то в стаде был наш Рудольф нелюбим,
В игры его не брали, и смеялись все над ним.
Но пришёл под рождество Санта и сказал:
Рудольф, с ярким носом, ты хочешь впереди скакать?
И лишь тогда олени полюбили вожака,
Рудольф, что с красным носом,
Знаменит ты навека.


You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen
Comet and Cupid and Donner and Blitzen
But do you recall
The most famous reindeer of all

Rudolph, the red-nosed reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows

All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
Rudolph, with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight

Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph the red-nosed reindeer
You'll go down in history
Friday, August 9th, 2013
1:33 pm
Monday, June 10th, 2013
12:43 am
Про суп
Приходит к нам обеда час,
Беги, если не глуп,
И на столе всегда у нас
Стоит в тарелке суп.
Дом, школа, лагерь, сад, тюрьма,
Флот, армия и клуб,
Больница, ресторан, корчма,
Везде в меню есть суп.
Ты супчик ложечкой черпай,
Потом немного дуй,
Затем давай его глотай,
Но хоть немного жуй.
Солянка, борщ, рассольник, щи, окрошка, буйабес,
Гороховый, грибной, молочный, с кубиком и без,
Шурпа, гаспачо, консоме, кулеш, чалоп, бозбаш,
Ботвинья,калакейтто, тан, довга, баланда, хаш,
Спас, минестроне, мисо, жур, уха, харчо, том-ям,
Похлёбка, юшка и бульон, рамён, суп фо, ням-ням!
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com